Christoph Waltz despre Tarantino, nazisti si actorie

Nascut la Viena, Waltz a studiat teatrul in orasul natal pana sa intre la prestigiosul institut de teatru si film Lee Strasberg din New York. Si-a inceput cariera in teatru, apoi a inceput sa se afirme in televiziune si film. Treptat si-a castigat o reputatie solida, atat in Austria, cat si in Germania, pentru rolurile sale internationale.

Dar a fost nevoie de cineva ca Tarantino care sa ii recunoasca talentul si sa il introduca intregii lumi.

Cum a fost primul tau contact cu rolul?

Primul contact a fost intalnirea cu Quentin Tarantino. Nu este un raspuns dragut, dar intalnirea a fost un inceput in sine. Am mers la un casting, iar lucrul cel mai neobisnuit a fost ca am primit imediat intregul scenariu. Asa ca il citisem pana sa il cunosc pe Quentin. Am stiut ce inseamna acea intalnire si asta a facut diferenta.

Poti descrie primele ganduri atunci cand ai citit scenariul pentru prima data?

Pesonajul a sarit direct din pagini, dar nu stiam prea bine ce inseamna asta. De obicei nu este bine sa te lasi purtat de prima impresie. Interesant la aceasta meserie este ca trebuie sa pui la indoiala prima impresie si sa pui intrebari.

A fost dificil sa joci un personaj negative si sa incerci sa il umanizezi?

Nu evaluez gradul de dificultate. Sa gasesti doza de umanitate intr-un astfel de personaj merita efortul.

Ce fel de conversatii aveai cu Tarantino despre personaj?

Unul dintre lucrurile care imi plac la Quentin este ca nu iti spune nimic. Te intreaba ce crezi si regizeaza si asta. Este regizor pana in maduva oaselor. Nu este instructor si nu iti spune ce sa faci.

Ai o scena preferata din film?

Toate imi plac din diferite motive. Prima pentru lingvistica, trecerea prin atatea aspecte psihologice. Ultima inseamna completarea intregii scheme. Au fost atat de multe aspecte si straturi pentru fiecare scena in parte ca fiecare este favorita in felul ei.

Cat de mult te-a surprins premiul de Cel mai bun actor la Cannes?

Este un premiu de interpretare, nu pentru cel mai bun actor. Si il gasesc foarte elegant, cultural si civilizat, pentru a nu folosi superlative.

  • "Inglourious Basterds" acum si pe DVD!

Articol exclusiv online

Traducere si adaptare: Denisa Caldararu

[12.03.2010]

Pagini:

  • 1
  • 2

Comentarii

Comenteaza tu!

Campurile marcate cu rosu nu sunt valide!